100円ショップドットコムは、100円ショップ・100均・100円均一グッズが集結した、100円ショップポータルサイトです。

バイリンガルストーリー 表記  日本語(ひらがな、カタカナのみ)と フランス...

送料無料…送料無料   カード決済…クレジットカード決済可能   翌日配達…翌日配達可能
01月11日 16時55分更新
バイリンガルストーリー 表記  日本語(ひらがな、カタカナのみ)と フランス語: サル ー Singe. フランス語 勉強 シリーズ【電子書籍】[ LingoLibros ]

【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】

価格:105 (税込) 送料込 カード決済 OK送料無料
評価:0 レビュー平均:0  レビュー:0件
楽天スーパーポイント1倍

この本は多国語を話す子供や日本語とフランス語を平行して読んでみたい方々のために作られました。
読みやすさを考え、ほとんどの段落は一または二文章ほどとなっています。
この本の日本語は、ひらがなとカタカナのみで書かれています。
翻訳は、実際普段使われている一般的な言葉を使い、できる限り直訳になるよう心がけました。
お楽しみいただけますことを願っています。
バジル、ローズマリー、パンジー姉妹はにぎやかでお話好きの小さな植物たち。
いろんなことを知っているつもりですが、動物に関しては何もしりません。
とんでもない勘違いのせいでまたしてもたいへんな目にあうことに。
物語の一部 パンジーしまいはふるいナラのきのしたの、みどりいろのうえきばちにすんでいました。
おなじうえきばちにはバジル、ローズマリー、そしてサルがいっしょにすんでいました。
Les s?urs Pens?es vivaient dans un pot de fleurs vert sous un vieux ch?ne. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Singe. ローズマリーとパンジーしまいはバジルをからかうのがすきでした。
バジルは、しまいのあかるいいろがこわく、しずかにしていてほしいとおもっていました。
Romarin et les s?urs Pens?es aimaient bien taquiner Basilic. Les couleurs vivent des deux s?urs lui faisaient peur et il aurait pr?f?r? qu'elles se taisent. 「バジル、きみってまぬけだね!?
」しまいはいいました、「さるはきをのぼるんだよ!?
」 サルはしょくぶつたちをむししていましたが、みんなとはちがっていました。
サルはどうぶつだったのです。
“Basilic, ne fais fais l’imb?cile!?
” dirent les s?urs, “les singes peuvent grimper aux arbres!?
” Singe pr?f?rait les ignorer mais savait bien qu'il ?tait diff?rent. Singe ?tait un animal.画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。


ページの先頭へ戻るページの先頭へ戻る
100円ショップドットコムこのサイトについてサイトマップ