Cuento Biling?e en Espa?ol y Japon?s con Kanji: Mono - サル (Colecci?n Aprender Japon?s)【電子書籍】[ ...
![送料無料](http://100yen-shop.com/img/postage.gif)
![カード決済](http://100yen-shop.com/img/cred.gif)
![翌日配達](http://100yen-shop.com/img/asuraku.gif)
【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】
![カード決済 OK](http://100yen-shop.com/img/cred.gif)
![送料無料](http://100yen-shop.com/img/postage.gif)
![レビュー平均:0](http://100yen-shop.com/img/rating_29.gif)
Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ?Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas, que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender japon?s. Este libro biling?e ha sido creado para ni?os biling?es, estudiantes y otros que deseen leer un texto paralelo en japon?s y espa?ol. Para facilitar la comprensi?n de los idiomas, estos se muestran juntos, normalmente con una o dos frases cada vez. El objetivo era hacer la traducci?n lo m?s directa posible, pero siempre utilizando el lenguaje com?n de la lengua nativa. Esperamos que disfrute del cuento. Extracto del cuento - Las hermanas Pensamiento viv?an en una maceta verde bajo un viejo roble. Compart?an la maceta con Albahaca, Romera y Mono. パンジー姉妹は古いナラの木の下の、緑色の植木ばちに住んでいました。
同じ植木ばちにはバジル、ローズマリー、そしてサルが一しょに住んでいました。
A las hermanas pensamiento les gustaba meterse con Albahaca. Los vivos colores de las hermanas le daban miedo y ?l quer?a que se callaran. ローズマリーとパンジー姉妹はバジルをからかうのが好きでした。
バジルは、姉妹の明るい色がこわく、静かにしていてほしいと思っていました。
ーAlbahaca, ?eres tan tonto!?
ー dijeron las hermanas, ー ?los monos trepan a los ?rboles!?
ー Mono no les hac?a caso, pero ?l era diferente. Mono era un animal. 「バジル、君ってまぬけだね!?
」姉妹は言いました、「さるは木をのぼるんだよ!?
」 サルは植物たちをむししていましたが、みんなとちがっていました。
サルは動物だったのです。
画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。