100円ショップドットコムは、100円ショップ・100均・100円均一グッズが集結した、100円ショップポータルサイトです。

Hist?ria Bil?ngue em Portugu?s e Ingl?s: Rato - Mouse. Serie Aprender Ingl?s.【電子書籍】[ Pedro Paramo ...

送料無料…送料無料   カード決済…クレジットカード決済可能   翌日配達…翌日配達可能
04月20日 21時00分更新
Hist?ria Bil?ngue em Portugu?s e Ingl?s: Rato - Mouse. Serie Aprender Ingl?s.【電子書籍】[ Pedro Paramo ]

【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】

価格:105 (税込) 送料込 カード決済 OK送料無料
評価:0 レビュー平均:0  レビュー:0件
楽天スーパーポイント1倍

Consegues imaginar como seria viver num vaso e confundir os animais? As nossas pequenas e conversadoras plantas, Manjeric?o, Alecrina e as irm?s conhecem bem os problemas e a divers?o que isso traz. Esta hist?ria destina-se a crian?as e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Portugu?s e Ingl?s, com ilustra??es. Ler este divertido livro bilingue ajudar? a aprender Ingl?s. As l?nguas s?o apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez. Tent?mos traduzir o mais directamente poss?vel, mas utiliz?mos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da hist?ria. Excerto da hist?ria - As irm?s Amor-perfeito viviam num vaso amarelo por baixo da grande macieira. Elas partilhavam o vaso com o Manjeric?o, a Alecrina e o Rato. The Pansy sisters lived in a yellow flowerpot under the big apple tree. They shared the pot with Basil, Rosemary and Mouse. O ver?o estava muito quente e todas as plantas concordavam em como era bom viver por baixo da grande macieira, ? sombra. "? bom viver por baixo da grande macieira, ? sombra," disse o Manjeric?o. The summer was very hot and the plants all agreed how nice it was to live under the big shady apple tree. “It is so nice to live under a shady apple tree,” said Basil.画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。


ページの先頭へ戻るページの先頭へ戻る
100円ショップドットコムこのサイトについてサイトマップ