Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und T?rkisch: Maus - Fare - Die Serie zum T?rkisch Lernen【電子書籍...



【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】



K?nnen Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschw?tzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefm?tterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert!?
Diese Geschichte ist f?r Kinder und Leser gedacht, die einen Text in T?rkisch und Deutsch mit Illustrationen lesen m?chten, um die T?rkische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass!?
Dieses Buch ist f?r bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen m?chten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei S?tzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie m?glich zu ?bersetzen und nutzten immer Muttersprachler. Auszug von der Geschichte: Die Stiefm?tterchen Schwestern lebten in einem gelben Blumentopf unter einem grossen Apfelbaum. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Maus. Hercai Menek?e karde?ler, b?y?k bir elma a?ac?n?n alt?ndaki sar? bir saks?da ya??yorlard?. Saks?y? Fesle?en, Biberiye ve Fare ile payla??yorlard?. Der Sommer war sehr heiss und die Pflanzen waren sich einig, dass es sehr sch?n ist, unter dem grossen Schatten des Apfelbaumes zu leben. "Es ist so sch?n, im Schatten eines Apfelbaumes zu leben", sagte Basilikum. Yaz mevsimi ?ok s?cakt? ve b?t?n bitkiler, b?y?k g?lgeli elma a?ac?n?n alt?nda ya?aman?n g?zel oldu?u konusunda hemfikirdiler. "G?lgeli bir elma a?ac?n?n alt?nda ya?amak ?ok g?zel," dedi Fesle?en.画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。