鉢皿 植木鉢・プランター ガーデニング・農業 花・ガーデン・DIY

鉢皿
100円ショップドットコムは、100円ショップ・100均・100円均一グッズが集結した、100円ショップポータルサイトです。

Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Franz?sisch: Cham?leon - Cam?l?on (Mit Spa? Franz?sisch lernen)【電...

送料無料…送料無料   カード決済…クレジットカード決済可能   翌日配達…翌日配達可能
01月31日 17時57分更新
Zweisprachiges Kinderbuch in Deutsch und Franz?sisch: Cham?leon - Cam?l?on (Mit Spa? Franz?sisch lernen)【電子書籍】[ Pedro Paramo ]

【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】

価格:105 (税込) 送料込 カード決済 OK送料無料
評価:0 レビュー平均:0  レビュー:0件
楽天スーパーポイント1倍

K?nnen Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschw?tzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefm?tterchen kennen es sehr gut und Spass ist garantiert!?
Diese Geschichte ist f?r Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Franz?sisch und Deutsch mit Illustrationen lesen m?chten, um die Franz?sische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spass!?
Dieses Buch ist f?r bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen m?chten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei S?tzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie m?glich zu ?bersetzen und nutzten immer Muttersprachler. Auszug von der Geschichte: Basilikum, Rosmarin und die Stiefm?tterchen Schwestern lebten in einem hellen, orangefarbenen Blumentopf. Der Topf stand drau?en auf einem Fenstersims vom Zoo Caf?. Basilic, Romarin et les s?urs Pens?es vivaient ensemble dans un pot de fleurs orange. Le pot se trouvait au zoo, sur le rebord d’une des fen?tres du caf?. Vor den Pflanzen war eine schwarze Stra?e, auf der wei?e Streifen gemalt waren. Besucher, die zum Zoo kamen, gingen ?ber diese wei?en Streifen, wenn sie die Stra?e ?berquerten. Une route noire peinte de lignes blanches se trouvait juste en face des plantes. Les visiteurs du zoo franchissaient ces lignes ? chaque fois qu'ils traversaient la route.画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。


ページの先頭へ戻るページの先頭へ戻る
100円ショップドットコムこのサイトについてサイトマップ