その他 小説・エッセイ 本・雑誌・コミック

その他
100円ショップドットコムは、100円ショップ・100均・100円均一グッズが集結した、100円ショップポータルサイトです。

Cuento Biling?e en Espa?ol e Ingl?s: Mono - Monkey. Colecci?n Aprender Ingl?s.【電子書籍】[ Pedro Paramo...

送料無料…送料無料   カード決済…クレジットカード決済可能   翌日配達…翌日配達可能
10月27日 09時46分更新
Cuento Biling?e en Espa?ol e Ingl?s: Mono - Monkey. Colecci?n Aprender Ingl?s.【電子書籍】[ Pedro Paramo ]

【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】

価格:105 (税込) 送料込 カード決済 OK送料無料
評価:0 レビュー平均:0  レビュー:0件
楽天スーパーポイント1倍

Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento , Romera y Albahaca , no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ?Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros ? . Situaciones muy divertidas , que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender ingl?s. Este libro biling?e ha sido creado para ni?os biling?es, estudiantes y otros que deseen leer un texto paralelo en Espa?ol e Ingl?s. Para facilitar la comprensi?n de los idiomas, estos se muestran juntos en s?lo una o dos frases cada vez. El objetivo era hacer la traducci?n lo m?s directa posible, pero siempre utilizando el lenguaje com?n de la lengua nativa. Esperamos que disfrute del cuento. Extracto del cuento - Las plantas miraron a Mono. Sin duda era grande y fuerte. ーme pregunto si Mono puede dar una volteretaー dijo Romera. The plants looked up at Monkey. He certainly was big and strong. “I wonder if Monkey can do a somersault,” said Rosemary. ーEsa es una idea interesante, ー ri? Albahaca. ー?Pregunt?mosle!?
Las hermanas Pensamiento se volvieron de nuevo hacia Mono. ーNo seas tonto Albahaca, ?podr?a caernos encima!?
“That’s an interesting thought,” laughed Basil. “Let’s ask him!?
” The Pansy sisters turned back towards Monkey. “Don’t be daft Basil, he might tumble on us!?
”画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。


ページの先頭へ戻るページの先頭へ戻る
100円ショップドットコムこのサイトについてサイトマップ