Zweisprachiges Kinderbuch in Polnisch und Deutsch: Frosch - ?aba (Die Serie zum Polnisch lernen)【電子書...
【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】
K?nnen Sie sich vorstellen, in einem Blumentopf zu leben und Tiere miteinander zu verwechseln? Unsere geschw?tzigen Pflanzen Basilikum, Rosmarin und die Stiefm?tterchen kennen es sehr gut und Spa? ist garantiert!?
Diese Geschichte ist f?r Kinder und Leser gedacht, die einen Text in Polnisch und Deutsch mit Illustrationen lesen m?chten, um die Polnische Sprache spielerisch zu lernen. Viel Spa?!?
Dieses Buch ist f?r bilinguale Kinder und andere Leser gedacht, die parallel einen zweisprachigen Text lesen m?chten. Die Sprachen werden gemeinsam in ein bis zwei S?tzen pro Zeit wiedergegeben. Wir versuchten die Geschichte so direkt wie m?glich zu ?bersetzen und nutzten immer Muttersprachler. Auszug von der Geschichte: Die Stiefm?tterchen Schwestern lebten in einem blauen Blumentopf in der N?he des Dorfteichs. Sie teilten sich den Topf mit Basilikum, Rosmarin und Frosch. Siostry Bratki ?y?y w niebieskiej doniczce obok wiejskiego stawu. Razem z nimi mieszkali Bazylia, Rozmaryn i ?aba. Gerade unterhielten sie sich munter ?ber alle neuen Ereignisse im Dorf. Besonders die Stiefm?tterchen Schwestern sch?tzten guten Tratsch, weil er half die Zeit zu vertreiben. W tej chwili rozmawiali oni o wszystkich nowych wydarzeniach w wiosce. Szczeg?lnie siostry Bratki bardzo lubi?y sobie poplotkowa?, co pozwala?o im przyjemnie sp?dzi? czas. Das bevorzugte w?chentliche Gespr?chsthema war Frosch. Frosch war anders. Frosch war ein Tier. W tym tygodniu ulubionym tematem rozmowy by?a ?aba. ?aba by?a inna. ?aba by?a zwierz?ciem.画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。