Conte Bilingue en Fran?ais et Japonais avec Kanji: Singe - サル (Collection apprendre le japonais)【電子...
【電子書籍なら、スマホ・パソコンの無料アプリで今すぐ読める!】
Cette histoire est pour les enfants et autres qui ont envie de lire un texte simple en fran?ais et japonais, avec des illustrations. Les langues sont affich?es l'une a cote de l'autre une a deux phrases a la fois. La traduction est aussi similaire que possible, tout en gardant un vocabulaire facile de tous les jours. La lecture de cette amusante histoire bilingue vous aidera ? apprendre l'japonais. Basilic, Romarin et les s?urs Pens?es sont de p?tulantes bavardes petites plantes. Elles pensent tout savoir mais lorsqu'il s'agit d'animaux, elles ne savent rien du tout. D'une supposition ? l'autre, elles parviennent toujours ? se cr?er des probl?mes. Extrait de l'histoire - Les s?urs Pens?es vivaient dans un pot de fleurs vert sous un vieux ch?ne. Elles partageaient le pot avec Basilic, Romarin et Singe. パンジー姉妹は古いナラの木の下の、緑色の植木ばちに住んでいました。
同じ植木ばちにはバジル、ローズマリー、そしてサルが一しょに住んでいました。
Romarin et les s?urs Pens?es aimaient bien taquiner Basilic. Les couleurs vivent des deux s?urs lui faisaient peur et il aurait pr?f?r? qu'elles se taisent. ローズマリーとパンジー姉妹はバジルをからかうのが好きでした。
バジルは、姉妹の明るい色がこわく、静かにしていてほしいと思っていました。
“Basilic, ne fais fais l’imb?cile!?
” dirent les s?urs, “les singes peuvent grimper aux arbres!?
” Singe pr?f?rait les ignorer mais savait bien qu'il ?tait diff?rent. Singe ?tait un animal. 「バジル、君ってまぬけだね!?
」姉妹は言いました、「さるは木をのぼるんだよ!?
」 サルは植物たちをむししていましたが、みんなとちがっていました。
サルは動物だったのです。
画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。
※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。
※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。
※このページからは注文できません。